Hop Side Stories – Di nuovo in gioco

Esco in strada e vado a camminare, i marciapiedi sono deserti, l’aria sa di neve così trovo conforto nel solito bavero del pastrano.
Stessa strada stesso percorso, gli anfibi vanno da soli, in automatico.
Svolto l’angolo, quell’insegna che mi abbagliava adesso è spenta.
Mi avvicino, sedie tirate sui tavoli, sgabelli vuoti , barra senza tacchi, bancone troppo limpido: troppo vuoto, troppo pulito, troppo..
Le spille non spillano, nessun chiacchiericcio, nessun adesivo da attaccare. La maglia “los hermanos” è stirata, aspettiamo solo “la palla sul monte”…prima o poi.
Back in the game.
I go out into the street and go for a walk, the sidewalks are deserted, the air smells of snow so I find comfort in the usual collar of my overcoat.
Same road, same path, the amphibians go by themselves, automatically. Around the corner, that sign that dazzled me is now off.
I approach, chairs pulled on the tables, empty stools, bar without heels, counter too clear: too empty, too clean, too…
Pins do not pin, no chatter, no stickers to stick.
The “los hermanos” shirt is ironed, we are just waiting for “the ball on the mountain” … sooner or later.